Japanese Audience: Your Books Travel the World

When you sit in your home office and write, do you think about reaching kids around the world?
Neither do I.

Yet, I’ve been privileged to be published in eight languages: Swedish, Danish, Norwegian, German, Arabic, Chinese, Spanish and English.
My books have been read by children and adults across the globe. That’s an amazing thing.

I just learned that Wisdom, the Midway Albatross will be on the 2014-15 Reading List for the Sakura Medal, which is a children’s book award given by the international schools in Japan. The award reaches 15,000 students on 25 schools.


When WISDOM, THE MIDWAY ALBATROSS was published, I always hoped the book would find its way to Japan. While the story focuses on how the oldest bird in the world surviving the Japanese tsunami, the story is also about that March 11, 2011 earthquake and tsunami. From that tragic natural disaster have come many stories of courage and survival. I hoped that Wisdom’s longevity in the face of nature’s forces would be an inspiration. Maybe one day, there will be a version in Japanese.

Thank you, Sakura Medal for allowing us to share Wisdom’s story with a Japanese audience. And thanks for letting me share my good news.
Read more about Wisdom here.

Where have your books traveled? What languages are your books translated into? What language do you WISH to be translated into?

Previous post Elizabeth Dulemba on Editing (a.k.a. Puzzle Building)
Next post Thank You, AuthorCentral